句 其二

久矣摳衣闕過庭。

這句話單獨來看,“久矣摳衣闕過庭”大致可以這樣翻譯: 長久以來,我都因沒能在父親身邊聆聽教誨而感到遺憾。 “摳衣”在古文中常表示提起衣服前襟,這是一種恭敬的姿態;“過庭”典出《論語》中孔子在庭院中教導兒子孔鯉的故事,後來“過庭”就用來指代接受父親的教誨。所以整句話傳達出因未能有在父親身邊接受教導機會而長久抱憾的情感 。不過,如果結合全詩,可能理解會更精準。
關於作者

壽州人,字子進。呂希績弟。登進士第。爲太常博士。哲宗元祐中,歷官太常丞、權太常少卿。宣仁太后死,諫哲宗勿復新法。尋除中書舍人、同修國史。紹聖初出知亳州,爲諫官劾元祐中附會呂大防、蘇轍,徙睦州、歸州。後貶金州居住,又責道州安置。徽宗即位,起知瀛州,改潁州。崇寧初,入元祐黨籍。卒年六十。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序