予嘗登高峯,近瞰碧溪塢。 老松如臥龍,夾道忽騰翥。 危梯過百折,直下看雲雨。 善導有遺蹤,十佛從口吐。 歲久缺其三,塵埃誰複數。 佛壽倘能續,佛像諒可補。 繞山行道跡,會轉坦無阻。 中休有磐石,蔽日多林莽。 安得德山流,來爲此峯主。 結茅孤頂上,端坐訶佛祖。
高峯庵
譯文:
我曾經登上那高高的山峯,在上面俯瞰着碧綠溪水環繞的山塢。
路邊的老松樹就像臥着的巨龍,夾着道路好似忽然要騰飛而起。
沿着那危險的梯子曲折地走過很多彎,一直向下能看到雲霧翻湧、雨絲飄灑的景象。
這裏有着善導大師留下的遺蹟,傳說他能從口中吐出十尊佛像。
但歲月長久,如今已經缺失了三尊,滿是塵埃,誰還會去細數呢。
如果佛的壽命能夠延續,想來這缺失的佛像也可以重新補全。
環繞着山峯有修行者走過的道路,若加以修整應該能變得平坦無阻。
中途休息的地方有巨大的磐石,四周林木茂盛,能遮擋住陽光。
怎麼纔能有像德山宣鑑那樣的高僧大德,來成爲這座山峯的主人呢?
他可以在那孤高的山頂上搭建茅屋,端坐在那裏,即便對佛祖也能直言批評、論道解惑。
納蘭青雲