黃左丞席上作

瑞麟香暖玉芙蓉,畫蠟凝輝到曉紅。 數點漏移衙仗北,一番雨滴甲樓東。 夢遊黃闕鸞巢外,身臥彤幃虎帳中。 報道譙門初日上,起來簾幕杏花風。

譯文:

瑞麟香爐散發着溫暖的香氣,映襯着如美玉般的芙蓉燭臺。彩色的蠟燭燃燒着,光輝一直閃爍到破曉,燭火映得一片通紅。 更漏聲滴滴答答,已經過了幾點,衙門的儀仗隊在北面靜靜佇立。外面,一場雨淅淅瀝瀝地灑落在甲樓的東面。 我彷彿夢遊到了天上的宮殿,置身在鸞鳥棲息巢穴的外面;而實際上我正安臥在華麗的紅色幃帳、威嚴的虎帳之中。 這時有人來報,譙門上太陽剛剛升起。我起身來,只覺簾幕外吹來了帶着杏花芬芳的微風。
關於作者
宋代釋仲殊

釋仲殊,字師利,安州(今湖北安陸)人。俗姓張,名揮。因妻投毒,食蜜而愈,遂棄家爲僧,人號蜜殊。住蘇州承天、杭州吳山寶月等寺。與蘇軾交甚善。徽宗崇寧中卒。有《寶月集》,已佚。事見《中吳紀聞》卷四、《棲真志》卷四。今錄詩十四首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序