黃左丞席上作
瑞麟香暖玉芙蓉,畫蠟凝輝到曉紅。
數點漏移衙仗北,一番雨滴甲樓東。
夢遊黃闕鸞巢外,身臥彤幃虎帳中。
報道譙門初日上,起來簾幕杏花風。
譯文:
瑞麟香爐散發着溫暖的香氣,映襯着如美玉般的芙蓉燭臺。彩色的蠟燭燃燒着,光輝一直閃爍到破曉,燭火映得一片通紅。
更漏聲滴滴答答,已經過了幾點,衙門的儀仗隊在北面靜靜佇立。外面,一場雨淅淅瀝瀝地灑落在甲樓的東面。
我彷彿夢遊到了天上的宮殿,置身在鸞鳥棲息巢穴的外面;而實際上我正安臥在華麗的紅色幃帳、威嚴的虎帳之中。
這時有人來報,譙門上太陽剛剛升起。我起身來,只覺簾幕外吹來了帶着杏花芬芳的微風。