鲁恭感物性能驯,因把华虫赠里仁。 虽有文章堪悦目,却无言语解谋身。 只愁猫犬常窥汝,胡不山林远避人。 好在旧笼还旧主,便当归放涧之滨。
焦君以锦鸡为赠文彩可爱性复驯狎终日为家猫所困因遂挈还仍嗣短句
译文:
### 翻译
鲁恭能感化外物,让动物性情变得温顺,你就像鲁恭一样,把这色彩华丽的锦鸡赠给了我这样的仁义之人。
这锦鸡虽然有着绚丽的羽毛,它的模样能让人赏心悦目,却不会用言语来为自己谋划、保全自身。
我只担心家中的猫和狗总是盯着你,你为何不回到山林,远远地避开人类呢?
还好这旧笼子可以还给原来的主人,你就应该被放归到山涧之滨去生活啦。
### 解析
这是一首围绕友人赠锦鸡展开的诗。前两句提到友人如鲁恭般有感化之能,将锦鸡赠给自己。中间描述锦鸡虽外表美丽却不懂自我保护。后两句表达对锦鸡处境的担忧,建议它回归山林,并让笼子归还主人,让锦鸡回归自然。
纳兰青云