我登甘棠埭,所向殊未平。 舟行污池中,頓失江湖青。 蛙聲亂僧唄,鴟吻赫市甍。 意同伯喈死,苟與衛士傾。 開池種白蓮,壘石擬三生。 猶淹南斗墟,終遠北斗城。 設我紫藕供,報之白茅烹。 三年猿鶴友,萬里秦梵行。 秋風隴首至,落日淮南明。 寄言懷土士,慎勿慕官榮。
和孫莘老題召伯鬥野亭
譯文:
我登上甘棠埭,眼前的景象很是讓人心裏不平靜。
船隻在那像污水池一般的地方行駛,一下子就看不到江湖那一片青綠的美景了。
青蛙的叫聲亂糟糟地和僧人誦經的聲音混在一起,屋角的鴟吻在集市的屋脊上顯得格外突出。
我的心境就如同蔡伯喈那樣遭遇不幸,只能像與衛士同流合污般無奈。
有人在這裏開挖池子種上了白蓮,堆砌石頭彷彿是在營造前世、今生、來世的境界。
可這裏依舊處在南斗星宿對應的地域,始終離象徵朝廷的北斗星所在的京城那麼遙遠。
有人用紫藕來招待我,我就以白茅烹飪的食物作爲回報。
這三年來我與猿猴、仙鶴爲伴,萬里之外去踐行像僧人一樣的修行生活。
秋風從山崗那邊吹過來,落日的餘暉照亮了淮南大地。
我想告訴那些眷戀故土的人啊,千萬不要盲目羨慕官場的榮華富貴。
納蘭青雲