首頁 宋代 張舜民 池州弄水亭 池州弄水亭 3 次閱讀 朗讀 糾錯 宋代 • 張舜民 清溪望處思悠悠,不獨今人古亦愁。 借爾碧波明似鏡,照予白髮瑩如鷗。 江山自美騷人宅,鐃鼓常催過客舟。 惟有角聲吹不斷,斜陽橫起九峯樓。 譯文: 站在池州弄水亭望向那清澈的溪流,思緒悠悠飄遠。不只是我們這些現代人看到這樣的景緻會心生愁緒,古代的人看到也同樣會發愁啊。 我藉助這碧波如鏡的溪水,來映照我那如同白鷗羽毛般瑩白的頭髮。 這江山本就美麗,這裏是詩人居住過的地方。岸邊時常傳來鐃鼓的聲音,催促着過往的船隻前行。 只有那號角聲一直吹個不停,在斜陽的映照下,那九峯樓橫亙在眼前。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 寫景 抒情 傷懷 羈旅 託物寄情 關於作者 宋代 • 張舜民 張舜民 生卒年不詳,北宋文學家、畫家。字芸叟,自號浮休居士,又號矴齋。邠州(今陝西彬縣)人。詩人陳師道之姊夫。英宗治平二年(1065)進士,爲襄樂令。元豐中,環慶帥高遵裕闢掌機密文字。元祐初做過監察御史。爲人剛直敢言。徽宗時升任右諫議大夫,任職七天,言事達60章,不久以龍圖閣待制知定州。後又改知同州。曾因元祐黨爭事,牽連治罪,被貶爲楚州團練副使,商州安置。後又出任過集賢殿修撰。 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送