首頁 宋代 張舜民 庚辰歲仲夏衝照處士王筌子真自渭上游三茅是時業趨召京師分袂於永城聊寫長言同浼行色 庚辰歲仲夏衝照處士王筌子真自渭上游三茅是時業趨召京師分袂於永城聊寫長言同浼行色 5 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 張舜民 君爲天下都散漢,我是人間大丈夫。 君往茅山住巌嶺,我乘汴水入京都。 翩翩雲鶴驚飆馭,汩汩塵埃滿客裾。 祇看此行皆可見,不須開口說賢愚。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 你啊,是天下最自在閒散之人,而我呢,自認爲是人間的大丈夫。 你要前往茅山,去那山間嶺上居住,過着逍遙自在的生活;而我卻要乘着汴水的船隻,前往京都去。 你就如同那翩翩飛舞的雲鶴,駕着驚飆,自在又瀟灑;我卻像在塵埃中艱難前行之人,滿身都是旅途的塵土,沾染了我的衣襟。 只看這一次各自的行程,就什麼都能明白了,都不用開口去談論誰賢誰愚。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 寫人 送別 羈旅 詠史 抒情 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 張舜民 張舜民 生卒年不詳,北宋文學家、畫家。字芸叟,自號浮休居士,又號矴齋。邠州(今陝西彬縣)人。詩人陳師道之姊夫。英宗治平二年(1065)進士,爲襄樂令。元豐中,環慶帥高遵裕闢掌機密文字。元祐初做過監察御史。爲人剛直敢言。徽宗時升任右諫議大夫,任職七天,言事達60章,不久以龍圖閣待制知定州。後又改知同州。曾因元祐黨爭事,牽連治罪,被貶爲楚州團練副使,商州安置。後又出任過集賢殿修撰。 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送