度秦岭

狗日去中山,春尽抵冯翊。 闰晦适石城,发轸蒙再谪。 有姪佐晋阴,所幸在肘腋。 儿女本天爱,未免各分北。 同行五六口,出关已登陟。 舍去两京道,右手入大谷。 入谷路崎岖,少前屡颠踬。 秦岭生所闻,今日乃相识。 一舍蹑其跌,两舍跨其脊。 东井闻水声,南箕观簸析。 西历华山小,北瞰黄河赤。 大荔信毫末,中条真拳石。 终夜听猿啼,白昼履虎迹。 俯仰天地间,浩然为一色。 是时甫中元,寒冻地欲坼。 婢仆急榆火,腹背互熏炙。 辗转竟号呼,良久各苏息。 其南差濔迤,稍降已温液。 及至洛水滨,挥汗复畴昔。 乃知高卑殊,能使气令易。 商于固善地,又且近乡国。 感涕荷君恩,死生宁有极。 凡人历艰险,乃心方惊策。 常使处燕安,政如怀鸩毒。 所以古先人,平居犹运甓。

译文:

我在春日将尽的时候,从中山出发,一路前行,最终抵达了冯翊。恰逢闰月的月末我到了石城,却又遭遇再次被贬谪的命运。 我有个侄子在晋阴任职,幸好他离我不算远。可儿女是我心中至爱,此时也不得不各自分离。 同行的有五六口人,出了关就开始艰难地登山。我们舍弃了前往两京的大道,从右边进入了大谷。 进入山谷后,道路崎岖不平,没走多远就多次跌倒。秦岭,我早有耳闻,今日才算真正见到了它。 走了三十里路到达它的山脚,又走三十里就登上了它的山脊。在东井这个地方能听到潺潺的水声,在南箕那个位置仿佛能看到星辰如在簸动筛选。 向西越过华山,感觉华山都变小了;向北俯瞰黄河,黄河水一片赤红。大荔城在脚下就像毫毛末梢般渺小,中条山宛如拳头大小的石头。 整夜都能听到猿猴的啼叫声,白天还能看到老虎留下的踪迹。我在天地之间俯仰,只见一片浩然之色。 当时正值中元节,天气寒冷得土地都要裂开了。婢女和仆人急忙生起榆火,相互对着肚子和后背取暖。大家辗转反侧,忍不住号叫起来,过了很久才慢慢安定下来。 往南走地势渐渐平缓,稍微下降一些就感觉温暖起来了。等走到洛水岸边的时候,又像过去一样挥汗如雨了。 由此才知道地势高低不同,能让气候有这么大的变化。商于本来就是个好地方,而且离我的故乡也近。 我感动得落泪,感恩君王的恩情,不管是生是死,我都不会忘记。 大凡人经历了艰险,内心才会受到警醒和鞭策。如果一直处于安逸的环境中,就如同怀揣着毒药一样危险。 所以古代的贤人们,即使在平常的时候也像陶侃那样搬运砖头来锻炼自己。
关于作者
宋代张舜民

张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。

纳兰青云