北湖泛空明,移舟泊滄渚。 篙師暗理楫,宛轉到深處。 迴流抱絕巘,長煙曳輕素。 山明望松雪,湖暗兼雲霧。 遙風送管絃,白日無塵土。 皎鏡含虛碧,瘴煙跕飛羽。 高冢空累累,昔時卿相墓。 郴州頗涼冷,滄洲有奇趣。 逐客久憔悴,世途多禮數。 孤影空相隨,不知從此去。 終朝對樽酒,況復天景暮。 樂罷不無悲,卻尋故鄉路。
北湖集句
譯文:
我在北湖上泛舟,湖水空明澄澈,我划動小船,將它停靠在那蒼青色的水中小洲旁。
撐船的船伕默默地划動船槳,小船曲折婉轉地駛向湖水深處。
迴旋的水流環抱着陡峭的山峯,長長的煙霧如輕盈的白絹般搖曳。
山色明亮,能望見松樹上的積雪,湖面昏暗,還籠罩着雲霧。
遠處微風送來管絃樂聲,大白天里路上竟沒有一點塵土。
平靜如鏡的湖面蘊含着一片虛空的碧綠,山間的瘴氣中偶爾有鳥兒落下。
高高隆起的墳墓一個挨着一個,那都是昔日卿相們的葬身之所。
郴州這個地方頗爲涼爽,這江湖之上也有着奇妙的意趣。
我這個被貶謫的人長久以來面容憔悴,這世間的路途上有着太多的繁文縟節。
只有自己孤獨的影子空自相伴,不知道從這裏又要去往何處。
一整天都對着酒杯獨飲,更何況天色已經漸漸晚了。
歡樂過後難免會生出悲傷之情,於是我打算踏上回故鄉的路。
納蘭青雲