和喻明仲馬上吹笛

越客思歸黯不平,閒持長笛寫秦聲。 羨君氣海如斯壯,博我詞鋒莫敢爭。 江上梅花開又落,隴頭流水咽還驚。 豈知不寐鰥魚眼,獨坐山堂對月明。

譯文:

有一位來自越地的遊子,心中滿是思歸的愁緒,鬱郁難平。他閒來無事,手持着長笛吹奏起了秦地的曲調。 我真是羨慕你啊,胸中的氣魄像大海一樣壯闊,在言辭交鋒方面我可不敢與你一爭高下。 江邊上的梅花,開了又落,隴頭的流水,時而嗚咽,時而奔騰,彷彿也帶着無盡的愁意。 可又有誰能知道呢,我就像那失眠的鰥魚,獨自坐在山間的堂屋中,對着那明亮的月光,難以入眠。
關於作者
宋代張舜民

張舜民 生卒年不詳,北宋文學家、畫家。字芸叟,自號浮休居士,又號矴齋。邠州(今陝西彬縣)人。詩人陳師道之姊夫。英宗治平二年(1065)進士,爲襄樂令。元豐中,環慶帥高遵裕闢掌機密文字。元祐初做過監察御史。爲人剛直敢言。徽宗時升任右諫議大夫,任職七天,言事達60章,不久以龍圖閣待制知定州。後又改知同州。曾因元祐黨爭事,牽連治罪,被貶爲楚州團練副使,商州安置。後又出任過集賢殿修撰。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序