隠約安幽奧,蕭騷雪藪西。 交加工結構,茂密渺冥迷。 引葉油雲遠,攢叢聚族齊。 奔鞭迸壁背,脫籜吐天梯。 煙篠散孫息,高竿拱桷枅。 漏闌零露落,庭度獨蜩啼。 掃洗修纖筍,窺看詰曲溪。 玲瓏綠醽醴,邂逅盍閒攜。
戲作切語竹詩
這首詩用切語的方式描繪竹子,翻譯起來會盡力展現詩中關於竹子的意象:
竹子隱隱約約地生長在那幽深隱祕之處,在西邊覆蓋着雪的荒澤裏發出蕭蕭瑟瑟的聲響。
它們相互交錯,如同精心構建的結構一般,枝葉茂密得讓人在其中感覺迷茫而辨不清方向。
竹葉伸展,彷彿帶着油潤的雲朵伸向遠方,一叢叢竹子聚集在一起,整齊有序。
竹筍像奔馬的鞭子一樣從牆壁背後迸出,脫掉筍殼後向上生長,好似直通天際的梯子。
如煙的小竹子如同子孫般散佈開來,高高的竹竿好似房屋的拱梁和斗拱。
夜闌人靜,零星的露水飄落,庭院中只有一隻蟬在啼叫。
人們清掃洗淨那些修長纖細的竹筍,窺探着曲折蜿蜒的溪流。
那竹子的姿態玲瓏剔透,好似那綠瑩瑩的美酒,真希望能有閒暇之時,偶然地與友人一同去觀賞它。
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲