崔文学甲携文见过萧然有出尘之姿问之则孙介夫之甥也故复用前韵赋一篇示志举

象服盛簪珥,岂是邢夫人。 敝衣破冠履,可怜范叔贫。 君看崔员外,晚就观国宾。 当年颇赫赫,翁妪争为姻。 蹭蹬阻风水,横斜挂边垠。 青衫映白发,今似梅子真。 道存百无害,甘守吴市𬮱。 自言总角岁,慈母为择邻。 邦人惊似舅,矫矫恶不仁。 诗文非他师,家法乃富春。 岂非空同秀,为国产隽民。 挺然齐鲁生,近出姬姜亲。 为文不在多,一颂了伯伦。 清诗要锻炼,乃得铅中银。 自我迁岭外,七见槐火新。 著书已绝笔,一默含千谆。 蒉桴和苇籥,天节非人均。 时时自娱嬉,岂为俗子陈。

译文:

这首诗比较长且用典较多,下面为你逐句翻译: 像那盛装打扮、插满簪珥的女子,难道就一定是邢夫人那样的高贵之人吗? 穿着破旧衣服、戴着破帽子、拖着破鞋子的人,就像那可怜的范叔一样贫困潦倒。 你看崔员外,晚年才得以成为观国之宾(可能指获得一定的地位或机会)。 当年他也曾声名显赫,老头老太太们都争着要和他结为姻亲。 可惜命运坎坷,就像行船被风水阻碍,只能漂泊在偏远的边际。 如今他身着青衫,头发花白,好似那梅子真(可能是指有高洁品行的人)。 只要心中有道,就没有什么可畏惧的,他甘愿守着吴市的城门。 他自己说在童年时,慈母就为他选择好的邻居。 乡里人都惊讶他像他的舅舅,刚正不阿,厌恶不仁之人。 他作诗文没有拜其他人为师,遵循的是富春的家法(可能指家族的文学传统)。 他难道不是像空同山的灵秀一样,是为国家产出的杰出人才。 他像挺拔的齐鲁子弟,与姬姜这样的名门有亲近的关系(可能指有良好的出身或血统)。 写文章不在于数量多,就像一篇颂文就能让伯伦(可能指刘伶,这里是说用精短文字展现才华)的形象跃然纸上。 清新的诗歌需要反复锤炼,就像从铅中提炼出银一样。 自从我被贬到岭南之外,已经过了七个年头(槐火新可能指新的一年,这里用“七见槐火新”表示时间流逝)。 我已经停止著书,沉默之中包含着千言万语的教诲。 用土块做的鼓槌和芦苇做的乐器伴奏,天然的节律不是一般人能达到的。 我时常自我娱乐嬉戏,哪里会讲给那些世俗之人听呢。
关于作者
宋代苏轼

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序