歲暮風雨交,客舍悽薄寒。 夜燒松明火,照室紅龍鸞。 快焰初煌煌,碧煙稍團團。 幽人忽富貴,蕙帳芬椒蘭。 珠煤綴屋角,香?流銅盤。 坐看十八公,俯仰灰燼殘。 齊奴朝爨蠟,萊公夜長嘆。 海康無此物,燭盡更未闌。
夜燒松明火
年末的時候,風雨交加,我投宿的客舍裏一片悽清,透着陣陣薄寒。
到了夜裏,我點燃了松明,那火焰照亮了整個屋子,彷彿有紅色的龍和鸞在其中飛舞。
剛開始,那歡快的火焰明亮耀眼,接着,碧綠的煙霧嫋嫋升起,漸漸聚成一團團的。
我這個幽居之人彷彿一下子變得富貴起來,就像睡在鋪滿蕙草的帳子裏,四周瀰漫着椒蘭的芬芳。
燃燒的松明,那像珍珠般的煤屑飄落在屋角,香氣在銅盤裏流淌。
我坐着看着這棵松樹(松明取自松樹,“十八公”指松),它在火焰中漸漸燃燒,不一會兒就只剩下一堆灰燼了。
西晉的石崇(齊奴)用蠟燭當柴燒來炫富,北宋的寇準(萊公)因生活奢侈而被後人長嘆。
而在這海康之地,沒有蠟燭這樣的東西,松明燃盡了,可這長夜還沒有結束呢。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲