乔木卷苍藤,浩浩崩云积。 谢家堂前燕,对语悲宿昔。 仰看桄榔树,玄鹤舞长翮。 新年结荔子,主人黄壤隔。 溪阴宜馆我,稍省薪水役。 相如卖车骑,五亩亦可易。 但恐𫛳鸟来,此生还荡析。 谁能插篱槿,护此残竹柏。
和陶使都经钱溪
译文:
高大的树木上缠绕着苍翠的藤蔓,天空中堆积着滚滚的崩云,仿佛要压下来一般。
那如同当年谢安家中堂前的燕子,相互对语,似乎在悲叹往昔的岁月。
抬头仰望那高大的桄榔树,玄鹤舒展着长长的翅膀在空中飞舞。
新的一年里荔枝树又开始结果了,可当年的主人却早已长眠于黄土之下,与这一切阴阳相隔。
溪水北岸的阴凉之地适合让我在此居住,这样还能稍微省去一些砍柴汲水的劳役。
就像司马相如当年卖掉车骑去经营产业一样,在这里换得五亩土地应该也是可以的。
只是害怕像贾谊遇到的𫛳鸟那样的不祥之兆到来,让我的这一生再次陷入动荡漂泊之中。
又有谁能够插上槿木做成的篱笆,来好好保护这些残留的竹柏呢?
纳兰青云