安眠海自运,浩浩朝黄宫。 日出露未晞,鬰鬰蒙霜松。 老栉从我久,齿疏含清风。 一洗耳目明,习习万窍通。 少年苦嗜睡,朝谒常匆匆。 爬搔未云足,已困冠巾重。 何异服辕马,沙尘满风騣。 雕鞍响珂月,实与杻械同。 解放不可期,枯柳岂易逢。 谁能书此乐,献与腰金翁。
谪居三适三首 旦起理发
译文:
人安睡之时,体内气息就像大海自行运转,浩浩荡荡地朝向人的黄庭宫。
太阳出来了,可露水还没有干,我如那被霜雪覆盖却依旧郁郁苍苍的青松。
这把旧梳子陪伴我已经很久了,它齿稀疏,梳理头发时好似带着阵阵清风。
用它梳理一番,顿时耳目清爽明亮,全身的孔窍都仿佛通畅了,感觉习习生风。
想当年年少的时候,我苦于太爱睡觉,早晨去拜见上司总是匆匆忙忙。
随便抓挠几下头发还没觉得舒服呢,就已经被头上沉重的冠巾压得难受了。
这和那套着车辕的马有什么不同呢,在沙尘中奔波,鬃毛都沾满了灰尘。
那些骑着装饰华丽的马鞍,马身上的珂佩在月光下作响的人,实际上和戴着枷锁的囚犯没两样。
他们想要解脱却没有期限,就像枯柳难以遇到春天复苏一样。
谁能把我现在清晨理发这种闲适自在的乐趣写下来,献给那些腰缠金带的达官贵人看看呢。
纳兰青云