和陶贈羊長史

我非皇甫謐,門人如摯虞。 不持兩鴟酒,肯借一車書。 欲令海外士,觀經似鴻都。 結髮事文史,俯仰六十逾。 老馬不耐放,長鳴思服輿。 故知根塵在,未免病藥俱。 念君千里足,歷塊猶踟躕。 好學真伯業,比肩可相如。 此書久已熟,救我今荒蕪。 顧慚桑榆迫,久厭詩書娛。 奏賦病未能,草玄老更疏。 猶當距楊墨,稍欲懲荊舒。

我並非像皇甫謐那樣有賢才,我的學生也不像摯虞那樣出衆。 我沒帶着那成對的鴟酒去拜訪,人家又怎會借給我滿滿一車書籍呢。 我希望海外的學子們,能像在鴻都門學觀看經典一樣去研習學問。 我從年少時就開始鑽研文史,轉眼間已經年過六十了。 就像那老馬忍受不了被放任,會嘶鳴着渴望套上車子拉貨。 由此可知我內心的慾念和煩惱還在,所以難免既帶着病痛又需用藥醫治。 想到你有着日行千里的本事,即便跨越曠野也還會有所遲疑。 你好學的精神真是有霸業之相,能和司馬相如相提並論。 這本書我早已熟讀,它能拯救我如今知識的荒蕪。 只是慚愧我已到暮年,長久以來也早已厭倦了詩書帶來的樂趣。 如今我生病在身無法撰寫賦文,到老了對《太玄》之類的著述也更加生疏。 但我仍要像孟子那樣抵制楊朱、墨翟的學說,略微想要懲戒像荊舒那樣的不良風氣。
關於作者

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,爲“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序