幽芳本長春,暫瘁如蝕月。 且當付造物,未易料枯枿。 也知宿根深,便作紫筍茁。 乘時出婉娩,爲我暖慄冽。 先生早貴重,廟論推英拔。 而今城東瓜,不記召南茇。 陋居有遠寄,小圃無闊躡。 還爲久處計,坐待行年匝。 臘果綴梅枝,春杯浮竹葉。 誰言一萌動,已覺萬木活。 聊將玉蕊新,插向綸巾折。
次韻子由月季花再生
這首詩圍繞月季花再生展開,還融入了詩人對人生的感慨等內容,下面是它的現代漢語翻譯:
那淡雅芬芳的月季花本就有長久的花期,這次暫時枯萎就如同月亮被遮蔽一般。
且把這一切交給大自然去安排吧,這枯敗的枝椏未來如何實在難以預料。
我也知道它的根扎得很深,這不,很快就又長出了紫色的嫩筍般的新芽。
它趁着適宜的時機,溫柔美好地生長起來,爲我驅走了寒冷。
先生你早年就備受器重,朝廷裏的議論都推崇你英明出衆。
可如今卻像城東種瓜的人一樣,忘卻了昔日的榮耀。
我在這簡陋的居所收到你遠方的寄贈,小園狹窄,我無法闊步前行。
我還是做好長久居住的打算,靜靜等待歲月流轉。
臘月裏,果實點綴在梅枝上,春日裏,酒杯中漂浮着竹葉青酒。
誰說只是一點新芽萌動,我卻已感覺萬木都有了生機。
我姑且將這新長出來的如玉般的花蕊,插在折起的綸巾之上。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲