瓶居本近危,甑墜知不完。 夢求亡楚弓,笑解適越冠。 忽然返自照,識我本來顏。 歸路在腳底,殽潼失重關。 屢從淵明遊,雲山出毫端。 借君無絃琴,寓我非指彈。 豈惟舞獨鶴,便可攝飛鸞。 還將嶺茅瘴,一洗月闕寒。
和陶東方有一士
這是蘇軾和陶淵明《擬古九首·其五》的詩。下面是這首詩翻譯爲現代漢語的內容:
瓶子放置在高處本來就接近危險,甑一旦墜落就知道難以保全。
就像夢中去尋找丟失在楚國的弓,又像笑着解開去越國用不着的帽子那樣,放下無謂的執着。
忽然間自我審視,認清了自己本來的面貌。
回家的路其實就在自己的腳下,就算是崤山、潼關那樣的重關險阻也不足爲懼。
我多次追隨陶淵明的精神遨遊,那雲山美景就如從筆下自然湧出。
借您那無弦的琴,寄託我不執着於手指彈奏技巧而追求真意的心。
這不僅能讓獨鶴起舞,還可以招引飛鸞。
我要用嶺南山間的瘴氣,洗去月宮中的寒冷孤寂。
這首詩整體表達了蘇軾在精神上向陶淵明靠攏,領悟到迴歸本真、超脫外物的心境。
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲