四州環一島,百洞蟠其中。 我行西北隅,如度月半弓。 登高望中原,但見積水空。 此生當安歸,四顧真途窮。 眇觀大瀛海,坐詠談天翁。 茫茫太倉中,一米誰雌雄。 幽懷忽破散,詠嘯來天風。 千山動鱗甲,萬谷酣笙鍾。 安知非羣仙,鈞天宴未終。 喜我歸有期,舉酒屬青童。 急雨豈無意,催詩走羣龍。 夢雲忽變色,笑電亦改容。 應怪東坡老,顏衰語徒工。 久矣此妙聲,不聞蓬萊宮。
行瓊儋間肩輿坐睡夢中得句雲千山動鱗甲萬谷酣笙鍾覺而遇清風急雨戲作此數句
### 逐句翻譯
1. **四州環一島,百洞蟠其中。**
- 瓊州、崖州、儋州、萬安這四個州環繞着一座海島,島上衆多的洞穴蜿蜒交錯分佈其中。
2. **我行西北隅,如度月半弓。**
- 我在這海島的西北角前行,路程就好像是走過了半個彎月那麼長。
3. **登高望中原,但見積水空。**
- 我登上高處遙望中原大地,只看到一片茫茫的海水。
4. **此生當安歸,四顧真途窮。**
- 我這一生到底該歸向何處呢?環顧四周,真覺得自己已經無路可走了。
5. **眇觀大瀛海,坐詠談天翁。**
- 我渺小地看着這浩瀚的大海,坐下來吟詠像鄒衍那樣善談天地的人所留下的話語。
6. **茫茫太倉中,一米誰雌雄。**
- 在這茫茫如大谷倉般的世間裏,我就如同其中的一粒米,誰又能來評判誰優誰劣呢。
7. **幽懷忽破散,詠嘯來天風。**
- 我那憂鬱的情懷忽然間消散了,我吟詩長嘯,引來了天際的狂風。
8. **千山動鱗甲,萬谷酣笙鍾。**
- 千萬座山峯像是龍鱗在舞動,無數的山谷中彷彿奏響着美妙的笙鍾之音。
9. **安知非羣仙,鈞天宴未終。**
- 怎麼知道這不是一羣神仙在舉行盛大的天廷宴會,而且宴會還沒有結束呢。
10. **喜我歸有期,舉酒屬青童。**
- 神仙們大概是因爲我歸期將近而感到歡喜,舉杯向仙童敬酒。
11. **急雨豈無意,催詩走羣龍。**
- 這急促的雨難道沒有深意嗎?它像是在催促着我寫詩,又像是驅使着羣龍行動。
12. **夢雲忽變色,笑電亦改容。**
- 夢中的雲朵忽然改變了顏色,戲謔的閃電也變換了模樣。
13. **應怪東坡老,顏衰語徒工。**
- 它們大概會責怪我這個東坡老人,容顏已經衰老,卻還徒然地在文字上用工夫。
14. **久矣此妙聲,不聞蓬萊宮。**
- 這美妙的聲音,在蓬萊仙宮中已經很久都沒有聽到過了。
### 整體解析
這首詩是蘇軾被貶海南期間所作。詩的前半部分,蘇軾表達了身處孤島、遙望中原卻歸期無望的孤獨與迷茫,感覺自己在茫茫世間渺小而無助。後半部分筆鋒一轉,在清風急雨的觸動下,他的心境發生了變化,將眼前的自然景象想象成神仙的宴會,展現出豁達超脫的情懷,同時也借自然之景的變化和神仙的視角,幽默地調侃自己雖容顏衰老但仍癡迷於詩文創作。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲