昔橋木千柱,掛湖如斷霓。 浮梁陷積淖,破板隨奔溪。 笑看遠岸沒,坐覺孤城低。 聊因三農隙,稍進百步隄。 炎州無堅植,潦水輕推擠。 千年誰在者,鐵柱羅浮西。 獨有石鹽木,白蟻不敢躋。 似開銅駝峯,如鑿鐵馬蹄。 岌岌類鞭石,山川非會稽。 嗟我久閣筆,不書紙尾鷖。 蕭然無尺箠,欲構飛空梯。 百夫下一杙,椓此百尺泥。 探囊頼故侯,寶錢出金閨。 父老喜雲集,簞壺無空攜。 三日飲不散,殺盡西村雞。 似聞百歲前,海近湖有犀。 那知陵谷變,枯瀆生茭藜。 後來勿忘今,冬涉水過臍。
兩橋詩 西新橋
譯文:
從前的橋有上千根木柱,橫跨湖面就像中斷的彩虹。
浮橋陷入了深厚的泥沼之中,破損的木板隨着奔騰的溪水漂走。
我笑着看着遠處的河岸被水淹沒,坐着就感覺整座孤城都變低了。
趁着農民們農忙的間隙,我略微推進了百步長堤的修建。
這炎熱的南方沒有堅實耐用的樹木,大水輕易就能將它們沖垮擠倒。
千年之後還有什麼能留存呢,只有羅浮山西邊的鐵柱吧。
只有石鹽木,白蟻不敢往上爬。
它的形狀好似銅駝峯那樣隆起,又像被鑿刻過的鐵馬蹄。
它高高聳立就像仙人鞭石成橋,不過這裏的山川並非會稽山。
唉,我很久都沒有動筆寫詩了,都不會在紙尾題詩落款了。
我這裏冷冷清清沒有什麼工具,卻想着要構建飛空的橋樑。
上百名勞工一起打下一根木樁,把它深深地釘進百尺深的泥裏。
多虧了從前的侯官慷慨解囊,從府庫中拿出了錢財資助建橋。
父老鄉親們高興地像雲朵一樣聚集過來,每個人都帶着飯食和酒水。
大家連續三天飲酒聚會不肯散去,把西村的雞都殺光喫了。
好像聽說在一百年前,大海離這裏很近,湖裏還有犀牛。
誰能料到地形變遷,乾枯的溝渠裏都長出了茭藜。
希望後來的人不要忘記今天的事,到了冬天過河時水還能沒過肚臍呢。
納蘭青雲