闻正辅表兄将至以诗迎之

生逢尧舜仁,得作岭海游。 虽怀跫然喜,岂免跕堕忧。 暮雨侵重膇,晓烟腾鬰攸。 朝盘见蜜唧,夜枕闻鸺鹠。 几欲烹鬰屈,固尝馔钩辀。 舌音渐獠变,面汗尝骍羞。 頼我存黄庭,有时仍丹丘。 目听不任耳,踵息殆废喉。 稍欣素月夜,遂度黄茅秋。 我兄清庙器,持节瘴海头。 萧然三家步,横此万斛舟。 人言得汉吏,天遣活楚囚。 惠然再过我,乐哉十日留。 但恨参语贤,忽潜九原幽。 万里倘同归,两鳏当对耰。 强歌非真达,何必师庄周。

我生在如尧舜般仁君在位的时代,得以来到这岭南海边游历。 虽然听到你即将到来的消息,心中如同听到空谷足音般喜悦,但也难免担心这路途坎坷,怕你遭遇不测。 傍晚的雨浸湿了我沉重肿胀的双腿,清晨的烟雾中弥漫着湿热的气息。 早餐时会看到当地吃的蜜唧(刚出生的幼鼠)这种奇特食物,夜里枕上能听到鸺鹠(猫头鹰)的叫声。 我几乎想把心中的郁闷之气都煮掉,也早已习惯了听那难懂如钩辀般的方言。 我的口音渐渐变得像当地的獠人,脸上也常常因不适应而热汗直流,感到羞愧。 还好我心中存有道家养生之法,有时还能体会到如神仙般的境界。 我可以用眼睛去“听”,耳朵似乎都不太起作用了,呼吸也能像道家所说的用脚跟呼吸,几乎不用喉咙。 渐渐欣赏到这清朗的素月之夜,就这样度过了这黄茅疯长的秋天。 我的兄长你是国家的栋梁之才,却持着符节来到这瘴气弥漫的海边。 你就像一艘巨大的船,停在了这只有寥寥几户人家的地方。 人们都说这里迎来了一位贤能的汉吏,就像是上天派你来拯救我们这些被困在此的人。 你能再次来看望我,真是太让人高兴了,真希望你能留下住上十天。 只可惜参(人名,可能是友人)这样贤能的人,忽然就离世了。 如果有朝一日我们能一同回到万里之外的家乡,两个鳏夫可以一起对着农具,过着简单的生活。 勉强高歌并不算是真正的豁达,又何必去效仿庄周呢。
关于作者

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序