再用前韻

樂天雙鬢如霜菅,始知謝遣素與蠻。 我兄綠髮蔚如故,已了夢幻齊人間。 蛾眉勸酒聊爾耳,處仲太忍茂弘孱。 三杯徑醉便歸臥,海上知復幾往還。 連娟六幺趁蹋踘,杳眇三疊縈陽關。 酒醒夢斷何所有,落花流水空青山。 忽驚鐃鼓發半夜,明月不許幽人攀。 贈行無物惟一語,莫遣瘴霧侵雲鬟。 羅浮道人一傾蓋,欲系白日留君顏。 應知我是香案吏,他年許綴蓬萊班。

白居易雙鬢已經如霜草般花白,這纔開始遣散家中的歌女樊素和小蠻。我的兄長你頭髮依舊烏黑濃密,早已參透人生如夢,把世間的一切看得平等淡然。 歌女勸酒不過是聊以助興罷了,王敦太過殘忍,王導又太過懦弱。我喝了三杯就徑直醉倒回去睡了,也不知以後在這海邊還能和你有幾次相聚離別。 舞女們隨着蹴鞠的節奏輕盈地跳起《六幺》舞,那悠揚的《陽關三疊》曲調繚繞不絕。酒醒夢斷之後,身邊還剩下什麼呢?只有那落花隨流水,空對着寂靜的青山。 忽然半夜傳來鐃鼓的聲音,明月彷彿也不許我這幽居之人去攀折。我沒有什麼東西可以贈給你遠行,只有一句話相勸:不要讓那瘴霧侵蝕了你美麗的容顏。 羅浮山的道人初次與你相逢,就想挽留住時光,把你的容顏永遠留下。你應該知道我本是天上香案旁的官吏,日後或許能躋身於蓬萊仙班之中。
關於作者

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,爲“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序