前年侍玉輦,端門萬枝燈。 璧月掛罘罳,珠星綴觚棱。 去年中山府,老病亦宵興。 牙旗穿夜市,鐵馬響春冰。 今年江海上,雲房寄山僧。 亦復舉膏火,松間見層層。 散策桄榔林,林疏月鬅鬙。 使君置酒罷,簫鼓轉松陵。 狂生來索酒,一舉輒數升。 浩歌出門去,我亦歸瞢騰。
上元夜
譯文:
前年的時候,我陪伴在皇帝的車駕旁,端門那裏萬盞燈火輝煌。皎潔的月亮如同美玉一般,掛在宮殿的網形窗格之上,星星像珍珠一樣點綴在宮殿的棱角處,璀璨奪目。
去年上元節我在中山府,雖然年老體弱還染了病,但依舊在夜晚起身。軍中的牙旗在熱鬧的夜市中穿梭,披甲的戰馬踏在春天的薄冰上,發出清脆的聲響。
今年上元節我在江海之上,寄住在山中僧人的房舍裏。我也點起燈火,在松林間層層疊疊的光影中感受節日氛圍。
我拄着柺杖漫步在桄榔樹林中,樹林稀疏,月光灑下,樹影凌亂。當地的長官舉辦的酒宴結束了,簫鼓之聲從松陵那邊傳來。有個狂放的人來向我要酒喝,一喝就是好幾升。他放聲高歌着出門離去,我也醉眼朦朧地回去休息了。
納蘭青雲