積雪困桃李,春心誰爲容。 淮光釀山色,先作歸意濃。 我亦倦遊者,君恩系疏慵。 欲留耿介士,伴我衰遲蹤。 吏課升斗積,崎嶇等鉛舂。 那將露電身,坐待收千鍾。 結髮空百戰,市人看先封。 誰能搔白首,抱關望夕烽。 子意諒已成,我言寧復從。 恨無乖崖老,一洗芥蒂胸。 我田荊溪上,伏臘亦粗供。 懷哉江南路,會作林下逢。
送路都曹
譯文:
厚厚的積雪讓桃李備受困厄,在這樣的環境下,它們又能爲誰去展現春日的妍姿呢?淮水的波光暈染着山間的景色,這美景勾起了你濃濃的歸鄉之意。
我其實也是個厭倦了四處奔波、宦遊生涯的人,只是因爲君主的恩情,才讓我這懶散疏放之人依舊留在官場。我多麼想把你這位正直耿介的人留在身邊,讓你陪伴我這衰老遲緩之人的腳步。
官場中,官員們靠着微薄的俸祿慢慢積累,就像在崎嶇的山路上舂米一樣辛苦。誰又願意用這如朝露閃電般短暫易逝的一生,去白白等待那千鐘的俸祿呢?有的人年少就投身行伍,歷經無數次戰鬥,可到頭來那些市井之人卻反而先得到了封賞。誰又能夠在白髮蒼蒼之時,還守着城門,眼巴巴地望着傍晚燃起的烽火呢?
我知道你的歸鄉之意已經堅定,我的勸說你肯定也不會聽從了。只遺憾沒有像張詠(乖崖老)那樣豁達之人,來幫我們洗淨心中那些因瑣事而生的芥蒂。
我在荊溪邊上有自己的田地,即便只是簡單的伏祭和臘祭,也能勉強供應。我滿心懷念江南的路啊,希望日後我們能在山林間相逢。
納蘭青雲