先生英妙年,一掃千兔禿。 仕進固有餘,不肯踐場屋。 通闤何所傲,傲名非傲俗。 定知軒冕中,享榮不償辱。 豈無自安計,得失猶轉轂。 先生獨揚揚,憂患莫能瀆。 得如虎挾乙,失若龜藏六。 茅簷聊寄寓,俯仰亦自足。 東坡無邊春,方寸盡藏蓄。 醉哦旁若無,獨侑一樽醁。 牀頭車馬道,殘月掛疏木。 朝客紛擾時,先生睡方熟。
寄傲軒
先生您風華正茂、年少英才,揮毫潑墨間,能讓無數毛筆都寫禿。憑藉您的才華,在仕途進取本是綽綽有餘,可您卻不願去參加科舉考試。
您在這四通八達的街市居住,究竟在傲些什麼呢?您傲的是虛名,而非世俗。我料定您明白,在達官顯貴之中,享受榮華是抵不過所受屈辱的。
難道就沒有讓自己安穩度日的辦法嗎?可世間的得失就像轉動的車輪一樣變幻無常。唯有先生您氣宇軒昂,任何憂患都無法干擾您。
有所得時,您就如同老虎帶着威權一般威風;有所失時,您又像烏龜縮進殼裏一樣安然。您在這簡陋的茅屋中暫且寄身,一舉一動之間也能自得其樂、心滿意足。
這如東坡這般無邊無際的春光美景,全都被您收在心中。您喝醉了便吟詩,彷彿身旁沒有旁人,只以一杯美酒相伴。
牀頭外就是車馬往來的大道,殘月下稀疏的樹木影影綽綽。當那些朝廷官員們紛紛擾擾、忙忙碌碌的時候,先生您卻正睡得香甜。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲