牀下龜寒且耐支,杯中蛇去未應衰。 殿門明日逢王傅,櫑具爭先看不疑。 坐覺香菸攜袖少,獨愁花影上廊遲。 何妨一笑千痾散,絕勝倉公飲上池。
次韻錢舍人病起
### 整體翻譯
錢舍人你就像那龜藏在牀下,即便環境寒冷也能暫且忍耐支撐着度過病時;那杯弓蛇影的虛幻恐懼消除後,你身體不應就此衰弱下去。
明天你病好去殿門,定會遇見如西漢王吉那樣的賢士,衆人會像當年看到龔遂的櫑具劍那樣,爭先來看你風采依舊的模樣。
我坐在這兒,感覺你衣袖上攜帶的香菸味道已漸漸淡去;獨自憂愁着花影映照在走廊上的時間來得這麼遲緩。
你不妨暢快一笑,說不定這一笑之下各種疾病都會消散,這絕對勝過當年倉公飲上池水那種神奇的治病之法。
### 解析
首聯以“龜寒耐支”來安慰錢舍人要忍耐病痛,“杯中蛇去”暗示之前的恐懼擔憂已消除,鼓勵他不應就此消沉。頷聯借用王傅和櫑具劍的典故,想象錢舍人病癒後去殿門的風采,衆人會對他表示關注和敬重。頸聯描繪出詩人獨坐時的感受,“香菸攜袖少”體現出對友人的想念,“花影上廊遲”則烘托出一種孤寂愁悶的氛圍。尾聯點明主旨,強調樂觀的心態很重要,一笑或許能驅散疾病,比神醫的治療方法還管用,表達了對錢舍人的美好祝願。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲