鰒魚行

漸臺人散長弓射,初噉鰒魚人未識。 西陵衰老繐帳空,肯向北河親饋食。 兩雄一律盜漢家,嗜好亦若肩相差。 食每對之先太息,不因噎嘔緣瘡痂。 中間霸據關梁隔,一枚何啻千金直。 百年南北鮭菜通,往往殘餘飽臧獲。 東隨海舶號倭螺,異方珍寶來更多。 磨沙瀹沈成大胾,剖蚌作脯分餘波。 君不聞蓬萊閣下駝棋島,八月邊風備胡獠。 舶船跋浪黿鼉震,長鑱鏟處崖谷倒。 膳夫善治薦華堂,坐令雕俎生輝光。 肉芝石耳不足數,醋芼魚皮真倚牆。 中都貴人珍此味,糟浥油藏能遠致。 割肥方厭萬錢廚,決眥可醒千日醉。 三韓使者金鼎來,方奩饋送煩輿臺。 遼東太守遠自獻,臨淄掾吏誰爲材。 吾生東歸收一斛,苞苴未肯鑽華屋。 分送羹材作眼明,卻取細書防老讀。

這首詩圍繞鰒魚展開,描繪了其歷史、價值、獲取及食用等多方面的情況,以下是它的現代漢語翻譯: 當初漸臺之上衆人星散,有人拿着長弓射箭的那個時候,人們剛開始喫鰒魚,還不瞭解這種東西。西漢末年,王莽在西陵老去,靈帳空空,他又怎會親自到北河去送食物呢。王莽和董卓這兩個野心家都篡奪了漢室的天下,他們在嗜好方面好像也相差無幾。人們每次面對鰒魚總會先嘆息,倒不是因爲喫它會噎着嘔吐,而是聯想到這和他們身上的瘡痂一樣令人厭惡。 在歷史上,天下分裂,關梁阻隔,一枚鰒魚的價值何止千金。隨着時間推移,百年之後南北交流,鮭菜等食物流通起來,鰒魚喫剩下的部分往往都能讓奴僕們喫飽。 鰒魚隨着海船從東方而來,被叫做倭螺,來自異域的珍寶越來越多。人們把鰒魚磨沙、清洗後切成大塊,還把蚌肉做成肉脯,分享着這來自海洋的美味。 您沒聽說過蓬萊閣下的駝棋島嗎?八月的時候,邊境的風呼呼作響,要防備胡獠的侵擾。海船在浪濤中顛簸,連黿鼉都爲之震動,人們用長鑱鏟取鰒魚的時候,彷彿能讓崖谷傾倒。 廚師善於烹製鰒魚,把它端上華麗的廳堂,讓精美的食器都增添了光彩。相比之下,肉芝、石耳都不值得一提,醋拌魚皮更是沒法和它相比。 京城的權貴們珍視鰒魚這種美味,用酒糟醃製、用油封存,能把它從遠方運來。他們喫着肥美的鰒魚,厭棄那花費萬錢的豪華膳食,喫了鰒魚彷彿能讓人瞪大眼睛,從千日的沉醉中清醒過來。 三韓的使者帶着金鼎來,用精美的匣子裝着鰒魚,還得勞煩僕役來運送。遼東太守從遠方親自獻上鰒魚,而像西漢時臨淄掾吏那樣善於識別鰒魚的人才又有誰呢? 我要是東歸故里,能收穫一斛鰒魚,也不會把它拿去巴結權貴。我會把它分送給大家做羹湯的食材,讓大家眼前一亮,而我自己則會拿些細小的書籍,以防年老時視力不好閱讀不便。
评论
加载中...
關於作者

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,爲“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序