昨日雲陰重,東風融雪汁。 遠林草木暗,近舍煙火溼。 下有隠君子,嘯歌方自得。 知我犯寒來,呼酒意頗急。 撫掌動鄰里,遶村捉鵝鴨。 房櫳鏘器聲,蔬果照巾羃。 久聞蔞蒿美,初見新芽赤。 洗盞酌鵝黃,磨刀削熊白。 須臾我徑醉,坐睡落巾幘。 醒時夜向闌,唧唧銅瓶泣。 黃州豈雲遠,但恐朋友缺。 我當安所主,君亦無此客。 朝來靜庵中,惟見峯巒集。
岐亭五首 其一
昨天陰雲重重地籠罩着天空,東風吹拂,讓積雪漸漸融化成了雪水。
遠處的樹林裏,草木在陰雲與溼氣的籠罩下顯得一片昏暗;近處的房舍中,煙火也像是被水汽打溼了一般,不甚明亮。
在這一片景象之下,有一位隱居的君子,正悠然自得地長嘯放歌。
他知道我冒着寒冷前來,急切地招呼着要擺酒款待我。
他高興地拍手,聲音驚動了鄰里,大家紛紛繞着村子去捉鵝鴨來準備宴席。
房間裏傳來鍋碗瓢盆碰撞的鏘鏘聲,桌上擺滿了用頭巾遮蓋着的蔬果,色彩鮮豔。
我早就聽聞蔞蒿的美味,如今初次見到它那紅色的新芽。
主人洗淨酒盞,斟滿了鵝黃色的美酒;還磨刀削切着珍貴的熊脂。
不一會兒我就喝醉了,坐着打瞌睡,頭巾都滑落了下來。
等我醒來時,夜已經快過去了,銅瓶裏滴漏的聲音如同在哭泣一般。
黃州雖說不算遙遠,但我只怕在這裏缺少知心的朋友。
我該把何處當作安身之所呢,而您以後恐怕也難再遇到我這樣的客人了。
清晨來到寂靜的庵中,只看見周圍峯巒聚集,一片寧靜。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲