江淮水爲田,舟楫爲室居。 魚蝦以爲糧,不耕自有餘。 異哉魚蠻子,本非左衽徒。 連排入江住,竹瓦三尺廬。 於焉長子孫,戚施且侏儒。 擘水取魴鯉,易如拾諸途。 破釜不著鹽,雪鱗芼青蔬。 一飽便甘寢,何異獺與狙。 人間行路難,踏地出賦租。 不如魚蠻子,駕浪浮空虛。 空虛未可知,會當算舟車。 蠻子叩頭泣,勿語桑大夫。
魚蠻子
在江淮地區,人們以水爲田,把船和槳當作居住的房屋。他們以魚蝦作爲糧食,不用耕種,食物就有富餘。
這些打魚的“蠻子”真是奇特,他們本不是那些少數民族。他們把船隻連成排停靠在江邊居住,用竹子蓋成三尺來高的屋子。
他們在這裏生兒育女,子孫們相貌不佳,身形矮小。他們劃開水面去捕捉魴魚和鯉魚,就像在路邊撿東西一樣容易。
他們打破鍋做飯也不放鹽,雪白的魚配上青色的蔬菜。一頓喫飽後就香甜地睡去,這和水獺、猴子又有什麼不同呢?
人世間行路艱難,只要腳踏在地上就要繳納賦稅。還不如這些魚蠻子,駕着波浪在水上逍遙自在。
但水上的安穩也說不定,說不定哪天官府就要計算他們的船隻來徵稅了。魚蠻子聽了這話,叩頭哭泣,哀求着說:“可別把這些事兒告訴桑大夫啊!”
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲