臥聞百舌呼春風,起尋花柳村村同。 城南古寺修竹合,小房曲檻敧深紅。 看花嘆老憶年少,對酒思家愁老翁。 病眼不羞雲母亂,鬢絲強理茶煙中。 遙知二月王城外,玉仙洪福花如海。 薄羅勻霧蓋新粧,快馬爭風鳴雜佩。 玉川先生真可憐,一生耽酒終無錢。 病過春風九十日,獨抱添丁看花發。
安國寺尋春
譯文:
我正躺着,聽聞百舌鳥歡快地啼叫,彷彿在呼喚着春風的到來。起身出門去尋覓花紅柳綠的春色,發現村村都是一片春意盎然、景色雷同的模樣。
城南那古老的寺院裏,修長的竹子相互環繞簇擁,形成一片清幽之境。寺院裏的小房間、曲折的欄杆旁,斜倚着盛開的深紅花朵。
看着眼前的繁花,我不禁感嘆自己已然衰老,回憶起年少時的青春時光。端起酒杯,思鄉之情湧上心頭,這愁緒讓我這個老翁更加惆悵。
我的病眼並不害怕像雲母般紛亂的景象,在繚繞的茶煙中,我還勉強整理了一下兩鬢的髮絲。
我能遙想到二月的京城外,玉仙觀和洪福寺一帶繁花似錦,如同大海一般絢爛。年輕的女子們身着輕薄如霧的綾羅,精心裝扮,好似剛剛梳妝完畢。騎手們騎着快馬,相互追逐,馬身上的雜佩發出清脆的聲響。
那玉川先生盧仝真是可憐啊,一生癡迷於酒,卻始終窮困沒錢。他臥病熬過了這九十天的春風時光,只能獨自抱着幼子,看着花朵綻放。
納蘭青雲