與胡祠部遊法華山

陂湖欲盡山爲界,始見寒泉落高派。 道人未放泉出山,曲折虛堂瀉清快。 使君年老尚兒戲,綠棹紅船舞澎湃。 一笑翻杯水濺裙,餘歡濯足波生隘。 長松攙天龍起立,蒼藤倒谷雲崩壞。 仰穿蒙密得清曠,一覽震澤籲可怪。 誰雲四萬八千頃,渺渺東盡日所曬。 歸途十里盡風荷,清唱一聲聞露薤。 嗟予少小慕真隠,白髮青衫天所械。 忽逢佳士與名山,何異枯楊便馬疥。 君猶鸞鶴偶飄墮,六翮如雲豈長鎩。 不將新句紀茲遊,恐負山中清浄債。

湖泊快要到盡頭,羣山成了它的邊界,這時纔看見寒冷的泉水從高高的山澗落下。 道觀裏的道人還沒讓泉水流出山外,泉水在曲折的殿堂間流淌,帶來清爽暢快的感覺。 州郡長官年紀雖大卻還像孩子一樣愛玩,坐着綠槳紅船在波濤中歡快舞動。 大家放聲一笑,翻動船槳濺起的水灑到了裙子上,剩下的歡樂是把腳伸進水裏,水波在狹窄處湧動。 高大的松樹像巨龍一樣直插雲霄,彷彿要站立起來;蒼勁的藤蔓倒掛在山谷,就像雲朵崩塌。 仰頭穿過茂密的樹林,眼前變得開闊清朗,放眼望去,太湖的景象真讓人驚歎。 誰說太湖只有四萬八千頃呢?它向東無邊無際,一直延伸到太陽照耀的地方。 回去的路上十里都是隨風搖曳的荷花,還能聽到一聲清脆的歌聲,就像在露珠裏的薤草間傳來。 唉,我從小就嚮往真正的隱居生活,可如今白髮蒼蒼還穿着青衫小官服,像是被上天束縛了手腳。 忽然遇到了優秀的人士和這名山美景,這就如同枯萎的楊樹遇到了生機,就像生了馬疥的馬有了痊癒的希望。 你就像鸞鶴偶然飄落人間,翅膀展開如雲朵般寬大,怎麼會長期受困呢。 如果不用新的詩句記錄這次遊玩,恐怕就辜負了這山中清淨給予的美好體驗了。
關於作者

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,爲“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序