丁女真水妃,寒山便火耘。 隕霜知已殺,坯戶聽初焚。 束縕方熠燿,敲石俄氤氳。 落點甘泉烽,橫煙楚塞氛。 窮蛇上喬木,潛蛟躡浮雲。 驚飛墮傷雁,狂走迷癡麏。 谷蟄起蜩燕,山妖竄夔羵。 野竹爆哀聲,幽桂飄冤芬。 悲同秋照蟹,快若夏燎蚊。 火牛入燕壘,燧象奔吳軍。 崩騰井陘口,萬馬皆朱幩。 搖曳驪山陰,諸姨爛紅裙。 方隨長風捲,忽值絕澗分。 我本山中人,習見匪獨聞。 偶從二三子,來訪張隠君。 君家亦何有,物象移朝曛。 把酒看飛燼,空庭落繽紛。 行觀農事起,畦壠如纈紋。 細雨發春穎,嚴霜倒秋蕡。 始知一炬力,洗盡狐兔羣。
雲龍山觀燒得雲字
譯文:
這是一場山中燒荒的壯觀場景,蘇軾用他那如椽巨筆爲我們描繪得淋漓盡致,以下是將其翻譯成的現代漢語:
就好像丁女和水妃施展法術,在這寒冷的山間進行火耕。寒霜降臨,已讓草木失去生機,人們開始封堵巢穴,準備點火焚燒。
人們捆紮好亂麻,點燃後火勢閃耀,敲擊石塊取火,瞬間煙霧瀰漫。火星像甘泉燃起的烽火,濃煙好似楚地邊塞的戰氛。
被困的蛇慌亂地爬上高高的喬木,潛藏的蛟龍彷彿也跟着升騰於浮雲之間。受傷的大雁被驚飛而墜落,癡呆的獐子瘋狂奔跑迷失方向。
蟄居在山谷中的蟬和燕子都被驚動而起,山中的妖怪也如夔、羵一樣逃竄。野竹在火中爆裂,發出哀傷的聲響,幽靜的桂樹飄散出好似含冤的芬芳。
這燒荒的情景,悲哀之處如同秋日被照的螃蟹,暢快之感就像夏天燎燒蚊蟲。好似火牛衝進燕國的營壘,又像火象奔向吳國的軍隊。
火勢在井陘口奔騰洶湧,如同萬馬的繮繩都被染成了紅色。又好似在驪山之北搖曳,如同楊家諸姨穿着鮮豔的紅裙。
火勢本隨着長風迅猛席捲,忽然被陡峭的山澗阻斷分開。我本就是這山中之人,這樣的景象見得多了,並非僅僅聽聞過。
偶然間跟着兩三個朋友,來拜訪張隱君。隱君家中有什麼特別的呢?這山中景象隨着早晚變換。
我們端着酒杯,看着飛舞的灰燼,空蕩蕩的庭院裏,灰燼繽紛落下。
待這場燒荒過後,就可以看到農事開始繁忙起來,田埂就像彩色的花紋。春雨滋潤,讓春天的作物發芽,嚴霜過後,秋天的雜草倒下。
這才知道這一把火的威力,能把山中的狐兔之羣都清掃乾淨。
納蘭青雲