百步洪二首 其一

長洪鬥落生跳波,輕舟南下如投梭。 水師絕叫鳧雁起,亂石一線爭磋磨。 有如兔走鷹隼落,駿馬下注千丈坡。 斷絃離柱箭脫手,飛電過隙珠翻荷。 四山眩轉風掠耳,但見流沫生千渦。 嶮中得樂雖一快,何意水伯誇秋河。 我生乘化日夜逝,坐覺一念逾新羅。 紛紛爭奪醉夢裏,豈信荊棘埋銅駝。 覺來俯仰失千劫,回視此水殊委蛇。 君看岸邊蒼石上,古來篙眼如蜂窠。 但應此心無所住,造物雖駛如吾何。 回船上馬各歸去,多言譊譊師所呵。

長長的洪水從高處傾瀉而下,激起跳動的波浪,那輕快的小船向南行駛,就像投出去的梭子一樣迅速。 船伕大聲呼喊,驚起了水中的野鴨和大雁,小船在如一線排列的亂石間穿梭,船身與石頭不斷摩擦。 這小船行駛的速度,就像兔子飛奔、鷹隼猛撲,又好似駿馬從千丈高坡上疾馳而下。 如同琴絃突然斷裂、箭從手中射出,又如閃電掠過縫隙、水珠從荷葉上滾落。 四周的山巒彷彿在眩暈旋轉,風在耳邊呼嘯而過,只看見水流激起的泡沫形成了無數個漩渦。 在這驚險之中獲得樂趣,雖然能讓人一時暢快,但哪能想到水神還在炫耀秋天河水的盛大呢。 我這一生隨着自然變化,時光日夜流逝,忽然覺得一個念頭閃過,就好像越過了新羅國那麼遙遠。 世人紛紛在醉夢之中爭奪名利,怎麼會相信荊棘會埋沒銅駝(預示着世事的滄桑鉅變)。 等我醒悟過來,俯仰之間已經歷經了無數的時光,回頭再看這河水,它曲折蜿蜒地流淌着。 你看岸邊的蒼石上,自古以來船篙留下的洞眼就像蜂窩一樣密密麻麻。 只要我的內心不被外物所牽絆,即使造物主讓時光飛逝,又能把我怎麼樣呢。 現在我們回船上岸,上馬各自回去吧,說太多廢話可是會被有道之人呵斥的。
评论
加载中...
關於作者

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,爲“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序