去國已八年,故人今有誰。 當時交遊內,未數蔡克兒。 豈無知我者,好爵半已縻。 爭爲東閣吏,不顧北山移。 公子表獨立,與世頗異馳。 不辭千里遠,成此一段奇。 蛾眉亦可憐,無奈思餠師。 無人伴客寢,惟有支牀龜。 君歸與何人,文字相娛嬉。 持此調張子,一笑當脫頤。
次韻王鞏留別
我離開京城已經八年了,當年的故舊如今還剩下誰呢?
在當時那些交往的人當中,還沒算上像蔡克那樣的年輕人。
難道就沒有了解我的人嗎?可那些好的官位大半都被別人佔據了。
大家都爭着去做權貴東閣裏的幕僚,根本不顧及像《北山移文》中諷刺的那種隱士出山後的變節之事。
王鞏公子你特立獨行,和這世俗的追求很不一樣。
你不辭千里之遠來與我相聚,成就了這一段不同尋常的經歷。
你的夫人也挺讓人憐惜的,無奈她思念着做餅的師傅。
沒有人與客人相伴同眠,只有那支牀的烏龜陪着。
你回去後和誰在一起呢,只能靠文字來給自己找點樂趣。
你用這些事去調侃張子,他一定會笑得下巴都要掉下來。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲