六年逢此月,五年照離別。 歌君別時曲,滿座爲悽咽。 留都信繁麗,此會豈輕擲。 鎔銀百頃湖,掛鏡千尋闕。 三更歌吹罷,人影亂清樾。 歸來北堂下,寒光翻露葉。 喚酒與婦飲,念我向兒說。 豈知衰病後,空盞對梨栗。 但見古河東,荍麥花鋪雪。 欲和去年曲,復恐心斷絕。
中秋月寄子由三首 其二
這六年裏年年都能遇上中秋明月,可其中五年這明月都照着我們兄弟分離的情景。
我唱起你當初離別時寫的曲子,滿座的人都被這曲調感染,悽然哽咽。
汴京確實繁華美麗,這樣的中秋聚會可不能輕易錯過。
月光灑在湖面上,百頃湖水像是熔化了的白銀;月光照在高樓上,高樓就像掛着一面巨大的鏡子。
到了三更時分,歌舞音樂停歇,人們的影子在清涼的樹蔭下雜亂交錯。
我回到家中北堂之下,寒冷的月光灑在帶露的樹葉上,光影翻動。
我叫妻子拿酒來一起喝,回想起從前我對孩子們說的話。
哪裏能料到如今我衰老又多病,只能空對着酒杯和梨栗。
只能望見古老的河東大地,荍麥花開得像鋪了一層雪。
我想和着去年你寫的那首曲子唱,又怕自己傷心到極點,難以承受。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲