答任師中家漢公

先君昔未仕,杜門皇祐初。 道德無貧賤,風采照鄉閭。 何嘗疏小人,小人自闊疏。 出門無所詣,老史在郊墟。 門前萬竿竹,堂上四庫書。 高樹紅消梨,小池白芙蕖。 常呼赤腳婢,雨中擷園蔬。 矯矯任夫子,罷官還舊廬。 是時裏中兒,始識長者車。 烹雞酌白酒,相對歡有餘。 有如龐德公,往還葛與徐。 妻子走堂下,主人竟誰歟。 我時年尚幼,作賦慕相如。 侍立看君談,精悍實起予。 歲月曾幾何,耆老逝不居。 史侯最先沒,孤墳拱桑樗。 我亦涉萬里,清血滿襟袪。 漂流二十年,始悟萬緣虛。 獨喜任夫子,老佩刺史魚。 威行烏白蠻,解辮請冠裾。 方當入奏事,清廟陳璠璵。 胡爲厭軒冕,歸意不少紓。 上蔡有良田,黃沙走清渠。 罷亞百頃稻,雍容十年儲。 閒隨李丞相,搏射鹿與豬。 蒼鷹十斤重,猛犬如黃馿。 豈比陶淵明,窮苦自把耡。 我今四十二,衰發不滿梳。 彭城古名郡,乏人偶見除。 頭顱已可知,幾何不樵漁。 會當相從去,芒鞋老菑畬。 念子瘴江邊,懷抱向誰攄。 頼我同年友,相歡出同輿。 冰盤薦文鮪,玉斝傾浮蛆。 醉中忽思我,清詩綴瓊琚。 知我少所諧,教我時卷舒。 世事日反覆,翩如風中旟。 雀羅吊廷尉,秋扇悲婕妤。 升沈一何速,喜怒紛衆狙。 作詩謝二子,我師寧與蘧。

我的父親當年還未出仕爲官,在皇祐初年閉門隱居。道德並不會因貧賤而失色,他的風采照亮了整個鄉里。他何曾疏遠過小人,只是小人自覺與他有距離而疏遠他罷了。他出門也沒什麼地方可去,常去郊外拜訪一位老史。 他家門前種着萬竿翠竹,堂中擺滿了經、史、子、集四庫之書。高大的樹上結着紅消梨,小池塘裏綻放着白色的荷花。他時常呼喚家中的婢女,在雨中到園子裏採摘蔬菜。 那品行出衆的任師中先生,罷官之後回到了舊日的廬舍。那時鄉里的孩童,纔開始認識這位德高望重之人所乘的車。任先生殺雞、斟上白酒,和我父親相對而坐,歡樂無窮。他們就像龐德公與諸葛亮、徐庶交往那樣密切。當時妻子兒女在堂下走動,真讓人分不清誰纔是主人。 我當時年紀還小,寫賦傾慕司馬相如。我恭敬地站在一旁看你們交談,您言辭精悍,實在能啓發我。 歲月匆匆,沒過多久,那些老者都相繼離世。史侯最先去世,如今他的孤墳上桑樹和臭椿樹都已長得合抱粗了。我也遠涉萬里,傷心的淚水沾滿了衣襟。漂泊了二十年,我才領悟到世間萬種因緣都是虛幻的。 我唯獨欣喜任先生您,老來還佩戴着刺史的魚符。您在烏白蠻之地威望很高,讓他們解開辮子,請求戴上漢人的冠帽和衣裳。正當您要入朝奏事,在宗廟中獻上美玉般的治國良策時,爲何卻厭倦了官位,歸鄉之意絲毫不減呢? 上蔡有肥沃的田地,清澈的渠水在黃沙間流淌。百頃稻田莊稼茂盛,足以從容地儲備十年的糧食。您閒暇時還能跟隨李丞相去打獵,射鹿和豬。帶着十斤重的蒼鷹,兇猛的獵犬像小黃驢一樣。這哪裏像陶淵明那樣,窮苦地親自耕種呢。 我如今已四十二歲,稀疏的頭髮連梳子都梳不滿。彭城是自古有名的郡城,缺人治理所以我偶然得到這個官職。我的前途已能預見,不久之後說不定就會去砍柴捕魚了。我應當跟您一同歸隱,穿着草鞋在田地裏終老。 想到您在那瘴氣瀰漫的江邊,心中的情懷能向誰傾訴呢。幸虧有我的同年好友家漢公,與您同車相遊,歡樂相伴。用冰盤盛着鮮美的鮪魚,玉杯裏斟滿美酒。您醉中忽然想起我,寫下如美玉般的清新詩篇。您知道我很少與世俗相諧,教導我適時地屈伸進退。 世事每天都在反覆變化,就像風中的旗幟飄忽不定。就像廷尉門可羅雀,婕妤被棄如秋扇。升沉變化如此之快,衆人的喜怒就像獼猴一樣無常。我作詩答謝你們二位,我以甯武子和蘧伯玉爲師,學習他們的處世之道。
關於作者

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,爲“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序