答李邦直

美人如春風,著物物未知。 羈愁似冰雪,見子先流凘。 子從徐方來,吏民舉熙熙。 扶病出見之,驚我一何衰。 知我久慵倦,起我以新詩。 詩詞如醇酒,盎然燻四支。 徑飲不覺醉,欲和先昏疲。 西齋有蠻帳,風雨夜紛披。 放懷語不擇,撫掌笑脫頤。 別來今幾何,春物已含姿。 柳色日夜暗,子來竟何時。 徐方雖雲樂,東山禁遊嬉。 又無狂太守,何以解憂思。 聞子有賢婦,華堂詠螽斯。 曷不倒囊橐,賣劍買蛾眉。 不用教絲竹,唱我新歌詞。

美人就像那春風一般,吹拂着萬物,可萬物卻渾然不知它的溫柔。我心中的羈旅愁緒好似冰雪,見到你之後,這冰雪就像春天解凍的流冰一樣開始消融。 你從徐州那邊過來,當地的官吏和百姓都一派和樂的樣子。我拖着病體出來見你,連我自己都驚訝於自己是如此的衰老。 你知道我長久以來慵懶倦怠,用新寫的詩篇讓我振作起來。你的詩詞就如同醇厚的美酒,濃郁的香氣讓我的四肢都感到暖融融的。我徑直讀着,不知不覺就沉醉其中,想要和詩,卻先感到了昏沉疲憊。 西齋有那蠻族人的帳幕,在風雨交加的夜晚,顯得格外凌亂。我們放開胸懷,說話也不講究措辭,拍手大笑,甚至感覺下巴都要笑掉了。 自從分別到現在已經過了多久啊,春天的景物都已經展現出婀娜的姿態。柳色一天比一天濃綠,可你到底什麼時候纔會再來呢。 徐州雖說也是個安樂的地方,但就像隱居東山不能盡情遊賞嬉戲一樣有所限制。而且那裏又沒有我這樣狂放的太守,你用什麼來排解憂愁和思念之情呢。 聽說你有一位賢良的妻子,在華堂裏吟誦着多子多福的《螽斯》。你爲何不傾盡囊中錢財,賣掉佩劍去買個歌女呢。不用專門教習絲竹之樂,讓她唱我新寫的歌詞就好啦。
關於作者

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,爲“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序