百年三萬日,老病常居半。 其間互憂樂,歌笑雜悲嘆。 顛倒不自知,直爲神所玩。 須臾便堪笑,萬事風雨散。 自從識此理,久謝少年伴。 逝將遊無何,豈暇讀城旦。 非才更多病,二事可併案。 愧煩賢使者,弭節整紛亂。 喬侯瑚璉質,清廟嘗薦盥。 奮髯百吏走,坐變齊俗緩。 未遭甘鷁退,並進恥魚貫。 每聞議論餘,凜凜激貪懦。 莫邪當自躍,豈復煩爐炭。 便慶朝秣越,未暮刷燕館。 胡爲守故丘,眷戀桑榆暖。 爲君叩牛角,一詠南山粲。
喬太博見和複次韻答之
人生百年大概三萬來天,而年老多病的日子常常佔了一半。
在這有限的時光裏,憂愁和歡樂相互交替,時而歡歌笑語,時而悲聲長嘆。
人們常常在這喜怒哀樂中顛倒迷失,自己卻渾然不知,簡直就像是被神靈捉弄一般。
轉眼間,那些看似重要的事情就變得可笑至極,萬事萬物如同風雨過後消散得無影無蹤。
自從我明白了這個道理,就早已和年少時的夥伴們告別。
我打算去那虛無縹緲的境界遨遊,哪還有閒暇去研讀那些法令條文。
我本就沒有什麼才能,還體弱多病,這兩件事可以一起論說。
實在慚愧勞煩賢明的使者,停下車馬來幫我整理這紛繁雜亂的生活。
喬侯你有着如同瑚璉一般珍貴的品質,曾在宗廟祭祀中承擔重要職責。
你發怒時,衆多官吏紛紛奔走聽從命令,你坐鎮一方能改變當地拖沓的風氣。
你不願遭遇挫折而退縮,恥於和別人一樣按部就班地升遷。
每次聽你發表議論,那凜然正氣都能激勵貪婪懦弱之人。
你就像莫邪寶劍,自會鋒芒畢露,哪裏還需要爐炭來鍛造。
很快你就可以清晨在越國餵馬,傍晚在燕國的館舍裏刷洗馬匹,馳騁四方。
可你爲什麼還守着故鄉,眷戀着那夕陽的溫暖呢?
我願意爲你敲擊牛角,高歌一曲《南山粲》來激勵你。
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲