乔太博见和复次韵答之

百年三万日,老病常居半。 其间互忧乐,歌笑杂悲叹。 颠倒不自知,直为神所玩。 须臾便堪笑,万事风雨散。 自从识此理,久谢少年伴。 逝将游无何,岂暇读城旦。 非才更多病,二事可并案。 愧烦贤使者,弭节整纷乱。 乔侯瑚琏质,清庙尝荐盥。 奋髯百吏走,坐变齐俗缓。 未遭甘鹢退,并进耻鱼贯。 每闻议论余,凛凛激贪懦。 莫邪当自跃,岂复烦炉炭。 便庆朝秣越,未暮刷燕馆。 胡为守故丘,眷恋桑榆暖。 为君叩牛角,一咏南山粲。

人生百年大概三万来天,而年老多病的日子常常占了一半。 在这有限的时光里,忧愁和欢乐相互交替,时而欢歌笑语,时而悲声长叹。 人们常常在这喜怒哀乐中颠倒迷失,自己却浑然不知,简直就像是被神灵捉弄一般。 转眼间,那些看似重要的事情就变得可笑至极,万事万物如同风雨过后消散得无影无踪。 自从我明白了这个道理,就早已和年少时的伙伴们告别。 我打算去那虚无缥缈的境界遨游,哪还有闲暇去研读那些法令条文。 我本就没有什么才能,还体弱多病,这两件事可以一起论说。 实在惭愧劳烦贤明的使者,停下车马来帮我整理这纷繁杂乱的生活。 乔侯你有着如同瑚琏一般珍贵的品质,曾在宗庙祭祀中承担重要职责。 你发怒时,众多官吏纷纷奔走听从命令,你坐镇一方能改变当地拖沓的风气。 你不愿遭遇挫折而退缩,耻于和别人一样按部就班地升迁。 每次听你发表议论,那凛然正气都能激励贪婪懦弱之人。 你就像莫邪宝剑,自会锋芒毕露,哪里还需要炉炭来锻造。 很快你就可以清晨在越国喂马,傍晚在燕国的馆舍里刷洗马匹,驰骋四方。 可你为什么还守着故乡,眷恋着那夕阳的温暖呢? 我愿意为你敲击牛角,高歌一曲《南山粲》来激励你。
关于作者

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序