南嶽諸劉豈易逢,相望無復馬牛風。 山公雖見無多子,社燕何由戀塞鴻。
次韻孫巨源寄漣水李盛二著作並以見寄五絕 其一
要確切翻譯這首詩,得先了解詩裏一些典故的意思。“南嶽諸劉”可能是有才華的劉氏家族人物,“馬牛風”出自“風馬牛不相及”,表示距離遙遠、互不相干,“山公”通常指山簡,這裏可能代指某個人,“社燕”和“塞鴻”分別象徵不同生活習性和地域的人。
以下是大致的現代漢語翻譯:
像南嶽那些才華出衆的劉氏人物,實在是難以相逢啊,如今彼此遙遙相望,連那像牛馬走失般互不相干的交集都沒有了。
即便如同山公那樣的人物見到了,也不會有太多的往來情誼。就好像春社時的燕子,又怎麼會留戀那塞外飛來的大雁呢。
不過要說明的是,蘇軾的詩往往含義豐富、用典巧妙,這樣的翻譯可能只能傳達個大概意思,詩中更細膩的情感和深層的韻味還需要進一步去體會和解讀。
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲