居官不任事,蕭散羨長卿。 胡不歸去來,滯留愧淵明。 鹽事星火急,誰能恤農耕。 薨薨曉鼓動,萬指羅溝坑。 天雨助官政,泫然淋衣纓。 人如鴨與豬,投泥相濺驚。 下馬荒堤上,四顧但湖泓。 線路不容足,又與牛羊爭。 歸田雖賤辱,豈失泥中行。 寄語故山友,慎毋厭藜羹。
湯村開運鹽河雨中督役
我做着官卻不能好好履行職責,實在是閒散自在,真羨慕司馬相如那般瀟灑。我爲何不效仿陶淵明,辭官歸隱呢?繼續留在這裏任職,實在愧對他呀。
鹽務的事情緊急得像星火燎原一樣,哪裏有人會去體恤農民的耕種之事呢?天剛破曉,催人的鼓聲就“薨薨”地響起來了,衆多的民夫被徵調,排列在溝渠坑窪之處勞作。
老天似乎在幫着官府推行這繁重的勞役,下起雨來,雨水淅淅瀝瀝地打溼了我的衣帽。民夫們就像鴨子和豬一樣,在泥水裏撲騰,相互濺起泥水,驚叫聲不斷。
我下馬站在荒蕪的堤壩上,環顧四周,滿眼只有茫茫的湖水。本來狹窄的施工路線連腳都難下,還得和牛羊搶地方。
回家種田雖然可能會被人看作低賤屈辱,但又怎會比在這泥水中艱難行走更差呢?我想對故鄉的朋友們說,千萬不要嫌棄那粗茶淡飯的日子啊。
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲