江陵昔相遇,幕府稱上賓。 再見明光宮,峨冠挹搢紳。 如今三見子,坎坷爲逐臣。 朝遊雲霄間,欲分丞相茵。 暮落江湖上,遂與屈子鄰。 了不見慍喜,子豈真可人。 邂逅成一歡,醉語出天真。 士方在田裏,自比渭與莘。 出試乃大謬,芻狗難重陳。 歲晚多霜露,歸耕當及辰。
廣陵會三同舍各以其字爲韻仍邀同賦 劉莘老
在江陵的時候我們曾經相遇,那時你在幕府之中堪稱座上貴賓。
第二次相見是在明光宮中,你戴着高高的帽子,作揖與朝中官員交往。
如今這是第三次見到你了,你卻命運坎坷成了被貶逐的臣子。
早上還在雲霄之間遨遊,彷彿能與丞相同享榮耀。
傍晚卻流落江湖之上,與當年被貶的屈原相鄰。
完全看不到你有惱怒或者歡喜的神情,你真是個豁達的人啊。
偶然相遇成就了一場歡樂,你醉酒後說出的話語純真自然。
士人當還在鄉野田間的時候,都自比爲姜太公和伊尹一樣的賢才。
出來爲官一試卻與期望大相違背,那些曾經的抱負就像祭祀用過的芻狗一樣難以再提。
年歲漸晚,霜露漸多,你還是趁着時機回到家鄉去耕種吧。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲