吾雖不善書,曉書莫如我。 苟能通其意,常謂不學可。 貌妍容有矉,璧美何妨橢。 端莊雜流麗,剛健含婀娜。 好之每自譏,不獨子亦頗。 書成輒棄去,謬被傍人裹。 體勢本闊落,結束入細麼。 子詩亦見推,語重未敢荷。 爾來又學射,力薄愁官笴。 多好竟無成,不精安用夥。 何當盡屏去,萬事付懶惰。 吾聞古書法,守駿莫如跛。 世俗筆苦驕,衆中強嵬騀。 鍾張忽已遠,此語與時左。
次韻子由論書
譯文:
我雖然不擅長書法,但要說懂書法,沒人比得上我。
如果能領會書法的意趣,我常覺得不學技法也可以。
容貌美麗的人偶爾也會皺眉,美玉有點橢圓又有何妨。
書法應是端莊中夾雜着流麗,剛健裏蘊含着婀娜。
我愛好書法,還常常自我譏諷,不光是你也有這樣的想法。
我寫成的字往往隨手就丟,卻錯被旁人收藏起來。
我的字體氣勢本來開闊疏朗,有時卻寫得過於精細。
你的詩裏也對我書法加以推崇,言辭太鄭重我可不敢承受。
近來我又開始學習射箭,力氣單薄真發愁拉不動官箭。
愛好太多最終一事無成,學得不精要那麼多愛好有什麼用。
什麼時候能把這些愛好都拋開,把萬事都交給懶惰。
我聽說古代的書法祕訣,就如同駕馭駿馬不如用跛足馬慢慢走。
世俗之人的筆法太過張狂,在衆人中強行凸顯自己。
鍾繇和張芝的時代已經遠去,這種書法主張和現在的風氣不合。
納蘭青雲