春風陌上驚微塵,遊人初樂歲華新。 人閒正好路旁飲,麥短未怕遊車輪。 城中居人厭城郭,喧闐曉出空四鄰。 歌鼓驚山草木動,簞瓢散野烏鳶馴。 何人聚衆稱道人,遮道賣符色怒嗔。 宜蠶使汝繭如甕,宜畜使汝羊如□[鹿下菌字去草頭]。 路人未必信此語,強爲買符禳新春。 道人得錢徑沽酒,醉倒自謂吾符神。
和子由踏青
東風輕輕拂過田間小路,驚起了細微的塵土,遊人們開始盡情享受這新年歲的美好景象。
此時人們閒暇無事,正好在路邊飲酒作樂,麥苗還短,不用擔心遊玩的車輪會碾壓壞它們。
城中居住的人早已厭煩了城牆內的生活,清晨便喧鬧着湧出家門,以至於周圍四鄰都空了。
歌聲和鼓聲驚天動地,連山中的草木都爲之震動,人們野餐用過的簞瓢散落在郊野,引得烏鳶都變得溫順親近。
不知從哪裏來了一羣自稱道人的人,他們攔在道路中間賣符,滿臉怒氣地大聲吆喝。
他們聲稱這些符可以讓養蠶的人家蠶繭大得像甕,讓畜牧的人家羊兒肥得像麋鹿。
路上的行人未必真的相信這些話,但還是勉強掏錢買符,以此來祈求新的一年平平安安。
那些道人拿到錢後,徑直去買酒喝,喝醉了還自我吹噓說自己的符有神奇的功效。
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲