自昔怀幽赏,今兹得纵探。 长江连楚蜀,万派泻东南。 合水来如电,黔波绿似蓝。 余流细不数,远势竞相参。 入峡初无路,连山忽似龛。 萦纡收浩渺,蹙缩作渊潭。 风过如呼吸,云生似吐含。 坠崖鸣窣窣,垂蔓绿毵毵。 冷翠多崖竹,孤生有石楠。 飞泉飘乱雪,怪石走惊骖。 绝涧知深浅,樵童忽两三。 人烟偶逢郭,沙岸可乘篮。 野戍荒州县,邦君古子男。 放衙鸣晚鼓,留客荐霜柑。 闻道黄精草,丛生绿玉?。 尽应充食饮,不见有彭聃。 气候冬犹暖,星河夜半涵。 遗民悲昶衍,旧俗接鱼蚕。 板屋漫无瓦,巌居窄似庵。 伐薪常冒险,得米不盈甔。 叹息生何陋,劬劳不自惭。 叶舟轻远溯,大浪固尝谙。 矍铄空相视,呕哑莫与谈。 蛮荒安可住,幽邃信难妉。 独爱孤栖鹘,高超百尺岚。 横飞应自得,远飏似无贪。 振翮游霄汉,无心顾雀鹌。 尘劳世方病,局促我何堪。 尽解林泉好,多为富贵酣。 试看飞鸟乐,高遁此心甘。
入峡
一直以来我就心怀对清幽美景的欣赏之情,如今终于能够尽情地探寻游览。
长江连接着楚地和蜀地,众多的支流奔腾着向东南方向倾泻。
汇合的水流如闪电般迅猛涌来,黔江的水波碧绿得就像湛蓝的靛蓝。
剩下的细小支流多得数不清,远处的水势相互交错、争奇斗艳。
刚进入峡谷时仿佛没有路可走,连绵的山峦忽然像是神龛一般。
江水曲折萦回,原本浩渺的江面变得狭窄,水流被挤压形成深深的水潭。
风刮过就像人的呼吸一样有节奏,云朵升起好似人在吞吐气息。
山崖上有石块坠落,发出窣窣的声响,下垂的藤蔓翠绿而细长。
山崖上有很多翠绿清冷的竹子,还有孤独生长着的石楠。
飞泻的泉水如同飘洒的乱雪,奇形怪状的石头好似受惊奔跑的骏马。
想要知道幽深山涧的深浅,这时忽然出现了两三个砍柴的孩童。
偶尔能遇到有人居住的城郭,沙滩岸边还可以乘坐竹篮摆渡。
野外的营垒,荒凉的州县,这里的长官就像古代的子爵、男爵一样。
官府散衙时敲响傍晚的鼓声,还会留客人品尝经霜的柑橘。
听说这里生长着黄精草,一丛丛如同绿色的玉簪。
按理说吃了它应该可以充饥养生,却不见像彭祖、老聃那样长寿的人。
这里的气候即使到了冬天依然温暖,夜半时分能看到星河倒映在水中。
遗留下来的百姓还在悲叹后蜀孟昶的覆灭,古老的风俗依然延续着捕鱼和养蚕。
这里的房屋是木板搭建的,没有瓦片,人们居住在山崖上,住处狭窄得像小庵。
人们砍柴常常要冒着危险,收获的粮食还装不满一个甔。
我不禁叹息这里的生活如此简陋,人们如此辛劳却不觉得惭愧。
我乘坐着一叶轻舟逆流而上,对于大浪我本就熟悉。
那些精神矍铄的当地人只是相互对视,发出咿呀的声音,却难以和他们交谈。
这蛮荒之地怎么能让人居住呢,幽深偏僻的环境实在难以让人忍受。
我唯独喜爱那独自栖息的鹘鸟,它高高地飞翔在百尺的山岚之上。
它横空飞翔似乎悠然自得,远远地飞去好像没有贪欲。
它振动着翅膀在云霄中遨游,根本无心去顾及那些雀鹌之类的小鸟。
世间的人们正被尘世的劳苦所困扰,生活得局促不堪,我又怎么能忍受呢。
大家都明白山林泉石的美好,可大多都沉醉于追求富贵。
看看那飞鸟的快乐,我心甘情愿像它一样归隐山林。
评论
加载中...
关于作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信扫一扫,打开小程序
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云