屈原塔

楚人悲屈原,千载意未歇。 精魂飘何处,父老空哽咽。 至今沧江上,投饭救饥渴。 遗风成竞渡,哀叫楚山裂。 屈原古壮士,就死意甚烈。 世俗安得知,眷眷不忍决。 南宾旧属楚,山上有遗塔。 应是奉佛人,恐子就沦灭。 此事虽无凭,此意固已切。 古人谁不死,何必较考折。 名声实无穷,富贵亦暂热。 大夫知此理,所以持死节。

楚地的人哀悼屈原,千年以来这种情感都未曾停歇。屈原那精魂飘荡到了哪里呢,只留下父老乡亲们徒然地悲声哽咽。 直到如今,在那苍茫的江面上,人们依旧会投下饭食,仿佛是要拯救屈原那饥饿干渴的灵魂。这种习俗演变成了赛龙舟的传统,人们在竞渡时的哀叫声仿佛要把楚地的山峦都撕裂。 屈原是古代的壮士,他毅然赴死的意志是那么刚烈。世俗之人哪里能够理解他的想法呢,他心中眷恋楚国,始终不忍离去。 南宾过去属于楚国地界,山上有一座遗留下来的塔。想来应该是信奉佛教的人,担心屈原的精神就此泯灭,所以修建了这座塔。 这件事虽然没有确凿的依据,但他们的这份心意已经足够恳切了。 古往今来,谁能逃脱死亡呢,又何必去计较寿命的长短。人的名声其实可以永垂不朽,而富贵不过是一时的热闹。屈原大夫明白这个道理,所以才坚守自己的气节,直至献出生命。
评论
加载中...
关于作者

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序