送程給事知越州

大旆高牙不爲榮,錦衣過鄉無可喜。 長安久客厭塵土,得見青山與流水。 高帆大檝駕吳艘,直指東南不留止。 昔人蓴鱸有高興,乍到江國真快耳。 蓬萊危閣切蒼霞,湖面百頃秋光裏。 野鳧江鷗點白煙,紅蕖蓼花照清泚。 星辰影動落簷前,鼓角聲雄來地底。 越國強大今尚富,海陸百貨填井裏。 我公才高出人頭,人所爲難公則易。 暫辭青瑣擁朱轓,飽得閒暇窮勝地。 高情灑落白雲中,日從賓筵二三子。 薄餘曾得侍公顏,喜見仙骨清照幾。 稽山千古鍾秀氣,四明五雲有幽致。 朝浥沆瀣食倉精,暮襲鴻蒙餐氣蘂。 可以養公之長生,可以輔公之高思。 富貴儻來可奈何,經濟未施聊自寄。 相如歲晚更倦遊,客路崎嶇勞馬箠。 麤官無補官家事,冗食徒索太倉米。 五湖七澤不得到,惆悵浮生輕自棄。 得公旌旗先入吳,願從此去爲公吏。

您即便帶着華麗的旗幟和高大的牙旗去赴任,也並非是爲了獲取榮耀;就算衣錦還鄉,也沒什麼值得沾沾自喜的。 您長久客居在長安,早已厭煩了那滿是塵土的環境,如今能去見到青山綠水,實在是幸事。您坐着配備高大船帆和船槳的吳地船隻,徑直朝着東南方向駛去,一刻也不停留。 從前有人因爲思念家鄉的蓴菜和鱸魚而有了歸隱的興致,您剛到江南水鄉,想必也會覺得十分暢快。越州有高聳的蓬萊閣,它彷彿切入了蒼茫的雲霞之中,閣前是百頃的湖面,秋光盪漾。 野鴨和江鷗在白色的煙霧中若隱若現,紅色的荷花和蓼花映照在清澈的湖水中。星辰的影子在屋檐前搖曳,鼓角聲雄渾得好似從地底傳來。 越國曾經強大,如今依舊富足,海陸的各種貨物堆滿了城市的街巷。您的才華遠超常人,別人覺得困難的事情,對您來說輕而易舉。 您暫時離開朝廷去地方任職,正好可以充分享受閒暇時光,盡情遊覽那些名勝之地。您高雅的情懷如灑落於白雲之中,每日與幾位賓客在筵席上相聚。 我曾經有幸侍奉在您身邊,欣喜地看到您超凡的氣質清晰地映在几案之上。會稽山千古以來匯聚着靈秀之氣,四明山和五彩雲霞有着清幽的景緻。 早晨您可以汲取露水,食用日月精華;傍晚您可以身披混沌之氣,吞食天地靈氣。這既能夠助您延年益壽,也可以啓發您高雅的才思。 富貴如果是偶然到來,又能怎樣呢?您治國安邦的才能尚未施展,暫且寄情於這山水之間吧。 司馬相如到了晚年更厭倦了四處奔波,客途中道路崎嶇,馬兒都飽受鞭笞之苦。我只是個小官,對國家大事沒什麼幫助,白白在朝廷領取俸祿。 我連五湖七澤這樣的地方都無法前往,只能惆悵地覺得自己輕易地放棄了美好的人生。如今得知您的旌旗先一步進入吳地,我真希望從此跟隨您,做您的下屬。
關於作者

(1037—1098)宋濮州鄄城人,字君章。杜純弟。第進士。神宗熙寧中爲大理詳斷官,修《武經要略》。哲宗元祐初,爲夏國母祭奠使,責夏人不遜,使畏懼而加敬。歷右司郎中、大理卿、權刑部侍郎。官終知應天府。喜讀書,長於《禮經》。有文集及《奏議》、《易說》等。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序