宿雨且初霽,微涼吹廣庭。 嘉賓忽相遇,午夢驚扣扃。 長松森翠影,修竹參青冥。 飄雲度空急,殘日穿林明。 幽牆隔江浦,遠嶼定風舲。 城市厭煩暑,山樊念伶俜。 角巾代公紱,草具逾侯鯖。 園實摘的皪,廚醞斟晶熒。 烹鮮縮頸大,海錯著器腥。 笑談得真樂,採擷逢幽馨。 雲陰剝初霽,夕嵐收遠青。 窻臥憶元亮,詩成懷景升。 日須河朔飲,當解高陽酲。 煩襟頓忘釋,嘉詠不少停。 闉闍發嚴鼓,穹碧垂繁星。 一笑跨鞍去,奚論楚人醒。
龍興仁王佛舍攜酒餚納涼聯句十六韻
昨夜的雨剛剛停歇,微微的涼意吹拂着廣闊的庭院。
恰好有尊貴的客人偶然相遇,正在午睡的我被敲門聲驚醒。
高大的松樹矗立着,投下濃密翠綠的影子,修長的竹子直插青天。
飄動的雲朵在空中匆匆掠過,落日的餘暉穿過樹林,顯得格外明亮。
幽靜的圍牆把庭院和江邊分隔開來,遠處的島嶼上,船兒在風中穩穩地停泊着。
城市裏讓人厭煩這炎熱的暑氣,而山中則讓人想起孤獨的時光。
我們摘下頭巾,代替了官服上的絲帶,簡單的飯菜比王侯的佳餚還要美味。
從園子裏摘下的果實晶瑩剔透,廚房裏釀造的美酒清澈明亮。
煮好的縮項鯿魚個頭很大,各種海鮮放在器皿裏還帶着腥味。
大家說說笑笑,享受着真正的快樂,採摘着散發着清幽香氣的花草。
雲間的陰影逐漸消散,傍晚山間的霧氣也收斂了遠處的青色。
躺在牀上,我不禁想起了陶淵明,詩寫成後又懷念起劉表。
每天都該像在河朔那樣暢快飲酒,定能消解像高陽酒徒那樣的醉意。
煩惱的心情頓時消散,美好的吟詠也不曾停止。
城門傳來了急促的鼓聲,深藍色的天空中掛滿了繁星。
我們相視一笑,跨上馬鞍離去,又何必去管什麼楚人清醒的事呢。
納蘭青雲