靈泉寺
一掬寒泉照眼明,冰霜凜凜坐中清。
生芻想見當時客,華屋空留後世名。
曉日淨涵金碧影,秋風暗動佩環聲。
他年卜築南山下,白首何人共濯纓。
譯文:
一捧清涼的泉水,清澈得能照見人的眼睛,坐在這泉水旁,感覺周遭都透着冰霜般的清寒。
看着墓前的新草,不難想象當年那些前來憑弔的客人的模樣,如今豪華的屋宇早已不在,只留下主人的名聲流傳到後世。
清晨的陽光純淨地映照在金碧輝煌的寺廟建築上,光影交織;秋風悄然拂過,彷彿傳來清脆的佩環聲響。
未來啊,我真想在南山腳下建一所居所,只是到那時,頭髮花白了,又有誰能和我一起在泉水中洗滌冠纓、共享這份閒適呢?