鱗鱗鴛瓦構新堂,意在黔烏惠澤長。 峴首去思聞墮淚,召南遺愛有甘棠。 水光送月浮珍席,山勢和雲插畫梁。 安得才如張相國,爲君重賦宅生章。
寄題李封州宅生堂
你提供的詩題可能有誤,應爲《寄題李封州新宅生芝堂》 。以下是這首詩翻譯成現代漢語的內容:
那一片片整齊排列的鴛鴦瓦,搭建起了這座嶄新的廳堂,主人的心意在於像關愛黑色的烏鴉一樣,把深厚的恩澤長久地施予百姓。
就像當年羊祜離任峴首山時,百姓對他的離去思念不已,聽到消息的人都傷心落淚;又如同召公留下仁愛,他曾在甘棠樹下辦公,百姓對他愛戴有加,連甘棠樹都被珍視。
那波光粼粼的水面,彷彿將明月託舉起來,月影隨着波光浮動在珍貴的宴席之上;那連綿起伏的山巒,與雲朵相互交融,好似一幅天然的畫作被嵌入了畫梁之中。
怎樣纔能有像張相國那樣有才華的人,爲您重新創作一篇關於這生芝堂的華美篇章呢。
评论
加载中...
納蘭青雲